Ardıl Çeviri

Bir konuşmanın ya da metnin söylendiği ya da yazıldığı andan daha sonra gerçekleşen çeviriye verilen isimdir. Çevirmen, konuşmacının söylediklerini not alır veya hafızasında tutar ve daha sonra da diğer dile sözlü olarak aktarır. Konuşmacı her 3-5 cümlede bir durur, çevirmen de aldığı notlara dayanarak, o kısmı diğer dile aktarır.Çevrim Tercüme olarak biz de ardıl çevirilerinizde uzman ekibimizle yanınızdayız.

Açıklamadan da anlaşılacağı üzere Ardıl çeviride herhangi bir teknik donanım ( kulaklık, mikrofon, ses sistemi vb.) kullanılmaz. Bu yüzden Ardıl çeviri yapacak olan çevirmenin dinleme, anlama, konuşma, hızlı not alma ve telaffuz etme kabiliyetinin ileri düzeyde olması gerekmektedir. Ankara Çevrim Tercüme, Ardıl çeviri için gerekli şartları sağlama konusunda büyük bir titizlikle çalışarak çevirmen seçimini yapar. Ardıl çeviriyi yapacak olan çevirmenin, Ardıl çeviri alanında iyi bir eğitim almış ve kendini güncelleyebilen biri olmasına dikkat eder ve sonrasında sırasıyla takip edilecek aşamalara dikkat ederek; iyi bir iş ortaya çıkarır. Ardıl çevirinin yapılacağı alanlardan bazıları; küçük çaplı iş toplantıları ve organizasyonlar, yurtiçi ve yurtdışı iş toplantıları ve seyahatlarleri… vb. alanlarda ardıl çeviri yapılabilir.