Çeviri Ücreti Çeşitli sebepler ile bazı belge ve dokümanlar üzerinde çeviri yapılması gerekebilir. Bu yapılan çeviriler, kimi zaman bir tercüman aracılığıyla kimi zaman da noter onaylı şekilde olabilir.
Resmî belgelerin farklı yabancı dillere çevrilmesi şeklinde gerçekleşen tercüme işlemi, talep edilen dünya dillerine göre uygulanır.
Tercüme ücretleri ise çevirisi yapılacak olan metindeki karakter sayısı ön planda tutularak belirlenir.
Yurt dışında bulunan ülkelerde
çeviri ücreti olarak belirlenecek olan miktar için belgede yer alan kelime sayısına bakılır. Ancak Türkiye içerisinde ise boşluksuz 1000 karakter üzerinden fiyat hesaplaması gerçekleştirilir.
Çeviri işlemleri yapılırken çevirmen olarak görev yapan kişi, belirlenen süre doğrultusunda çeviriyi yapmakla yükümlüdür. Diğer yandan tercümanların yaptıkları çeviriler ise bir program dahilinde gerçekleşir.
Çeviri Ücretlerinin Belirlenmesi
Çeviri ücretleri hakkında özellikle internet aracılığıyla kısa sürede detaylı bilgiye ulaşılabilir ve pek çok çevirmen ile iletişim kurulabilir.
Yapılacak çevirinin içeriği, dili ve uzunluğu başlıca çeviri ücretlerini etkileyen faktörler arasındadır.
Çeviri fiyatlarını etkileyen etmenler ile ilgili kısa bir liste oluşturmak gerekirse;
- Karakter sayısı
- Metnin konusu
- Metnin sayfa sayısı
- Metnin kelime sayısı
- Metnin çevrilecek olduğu dil
Belli başlı etmenler doğrultusunda çevirmen, yapacak olduğu çeviri işi için gerekli ve yeterli olan miktarı belirler.
Çeviriye ihtiyaç duyan kişi, başka bir dile çevrilmesi gereken metni yabancı dil konusunda uzman olan bir çevirmene iletir ve kısa süre içerisinde istediği sonuca ulaşabilir.
Çeviri Fiyatlarının Değişiklik Göstermesi
Çeviri fiyatları belirlenirken ön planda tutulması gereken pek çok çeşitli etmen bulunur. Bu etmenler doğrultusunda çeviri işlemi için belirlenen fiyat değişiklik gösterebilir.
Örneğin teslim süresinin daha hızlı olması ve ender rastlanılan bir dile çeviri istenilmesi gibi durumlar fiyatların artmasına sebep olabilir.
Öte yandan internet aracılığıyla gönderilen dosyaların formatları ya da resmî belgelerin tercüme edilmesi gibi durumlar da fiyatlar da değişiklik görülmesini etkileyen faktörler arasında yer alır. Dünya çapında insanların birbirleriyle iletişim kurmasını sağlayan dil, her ülkeye ve millete göre farklılık gösterir. Bazı durumlar da diller arasında çeviri ve tercüme yapılmasını gerektirebilir.