Fransızca çevirmen olmak isteyenler öncelikle ilgili bir lisans bölümünden mezun olup tercümanlık alanında uzmanlaşmış olmalıdır.
Fransızca çevirmen olmak isteyenler öncelikle Fransızca Mütercim Tercümanlık lisans bölümünden mezun olmalı veya Fransız Dili ve Edebiyatı bölümünden mezun olup tercümanlık alanında uzmanlaşmış olunmalıdır. Aynı zamanda Fransızca çevirmen olmak isteyenler;
- Çevirmenlik becerilerine sahip olmalıdır ve okumaya, öğrenmeye her zaman açık olmalıdır.
- Anadili gibi Fransızca bilmelidir.
- Çevirisi gerçekleştirilecek olan metnin terminolojisine hâkim olmalıdır.
- Yabancı dil öğrenmeye yatkın olmalıdır.
- Fransızca bilmenin dışında Fransız kültürüne de ilgili ve hâkim olmalıdır.
- Diller arasında bağlantı kurabilmelidir.
- Anlam bütünlüğünü ve aktarılmak istenen bilgilerin niteliğini bozmadan farklı dile aktarmalıdır.
- Planlı, detaylı ve disiplinli çalışma stratejilerine sahip olmalıdır.
Fransızca Çeviride Unutulmaması Gerekenler
Fransızcadan Türkçe’ye veya Türkçe’den Fransızca'ya çeviri yapılırken tercümanın öncelikle çeviri alanına dikkat etmesi gerekir. Çeviri yapılan metnin alanıyla ilgili uzmanlaşmış ve yalnızca dile değil alana da yeterince hâkim olmalıdır. Fransızca çevirilerde unutulmaması gereken bir diğer unsur çevirinin türüdür.
Tıbbi çeviri, edebi çeviri veya akademik çeviri şeklinde farklı çeviri türleri mevcuttur. Tercümanın anadili gibi Fransızca bilmesi bu noktada yeterli değildir. Aynı zamanda çeviri türüyle alakalı eğitim geçmişi ve yeterlilik seviyesi şarttır. Örneğin tıbbi çeviri yapacak olan tercümanın sağlık alanını iyi biliyor olması ve eğitim almış olması gerekir.
Çevirmenin literatür taraması yapıp benzer kaynakların çevirilerini incelemesi çeviride oldukça fayda sağlar. Dil ve anlatım kurallarına dikkat etmek, objektif bir şekilde metni diğer dile aktarmak, anlam bütünlüğünü ve cümle yapılarını bozmamak dikkat edilmesi gereken unsurlardandır.
Fransızca Çevirisi Yapılan Metin ve Belgeler
Fransızca çevirilere genellikle turizm ve şirket, eğitim alanı başta olmak üzere birçok alanda ihtiyaç duyulmaktadır.
Fransızca çeviri hizmetleri bu sebeple çok geniş kapsamlıdır.
- Pasaport çevirileri
- Sağlık sigortası çevirileri
- Poliçeler
- Rezervasyon bilgileri
- Banka hesabı
- Diploma ve transkriptler
- Eğitim davetiyeler
- Akademik makale, araştırma, tez ve ödevler
- Tıbbi materyaller ve ekipmanların kullanım kılavuzları
- İlaçlar ve reçeteler
- Sağlık sigortaları
- Edebi metinler
Bu çeviri türleri başta olmak üzere genel olarak her metnin, belgenin veya bilginin çevirisi profesyonel ve detaylı bir şekilde sağlanmaktadır.