Tercüme Ofisi ve tercümanlara duyulan ihtiyaçta da artış meydana gelmiştir. İletişim ve bağlantılar artık sadece bulunduğumuz alanla sınırlı değildir.
Tercüme Ofisi
Bir dilin başka bir dilde olan karşılığının belirtilmesi ya da dile getirilmesi işine tercüme veya çeviri adı verilmektedir. Günümüzde pek çok kişi aslında tercümeye ihtiyaç duymuş ya da duymaya devam etmektedir. Türkçe- İngilizce, İngilizce- Türkçe tercümeler yaygın bir şekilde kullanılıyor olsa da tüm dünya dillerinde çeviri yapılabilmektedir. Dünyada dil sayısı bir hayli fazladır. Ayrıca globalleşme ile birlikte Tercüme Ofisi ve tercümanlara duyulan ihtiyaçta da artış meydana gelmiştir. İletişim ve bağlantılar artık sadece bulunduğumuz alanla sınırlı değildir. Tüm dünya insanları ile iletişim kurulduğu için çeviriye ihtiyaç vardır. Bir dilin diğer bir dildeki karşılığı bu şekilde öğrenilmiş olmakla birlikte aynı zamanda iletişimde de kesinti meydana gelmeyecektir.
Tercüme Ofisi olan firmamız tarafından farklı çeviri türlerinde hizmet sağlanmaktadır. Oldukça geniş kitlelere hitap eden tercüme hizmetleri için de firma tercihi özenle yapılmalıdır. Çünkü pek çok firma tarafından ne yazık ki tercümeye dikkat edilmemekte, çeşitli hatalar yapılmakta ve anlamda farklılaşmalar meydana gelebilmektedir. Bu sorunların giderilmesi de bazen mümkün olmayabilir. Örneğin ihracat yapan bir firmasınız ve herhangi bir ülke ile satış anlaşması imzalayacaksınız. Sözleşmede yer alan bir ibarenin farklı çevrilmesi anlamın değişmesi ve yanlış anlaşılmalara sebebiyet verebilir. İmzalamış olduğunuz anlaşma bu yolla zarara uğramanıza sebep olabilir. Tüm bu sorunların ortadan kaldırılması amacı ile güvenilir hizmet sunan firmamız ile iletişime geçebilirsiniz.
Tercüme Hizmeti Alırken Dikkat Edilmesi Gerekenler Nelerdir?
Tercüme işi oldukça zor ve alanında uzmanlık gerektiren işlerden bir tanesidir. Ustalaşmak ve zaman harcamak adına çok çalışmak gerekir. Kaliteli ve verimli bir tercüme hizmeti alırken firmaların ekiplerine dikkat etmeniz gerekiyor. Bünyemizde faaliyet gösteren tercümanlarımız alanında uzman ve gerekli olan yeterlilik sınavlarından başarı ile geçmiş bireylerdir. Aynı zamanda özellikle kurumsal ya da hukuki metinler çevrilirken herhangi bir yanlış yapmamak ve zarara uğramamak adına kanun ve yönetmeliklere dair incelemeler de yapılmaktadır. Tercüme edilecek olan belge nerede kullanılacak? Hedef kitle kimdir? Belge nereye sunulacak? Kaç sayfa olacak? Hangi dile çevrilecek? Gibi detayları öğrendikten sonra işe başlamak gerekir. Her dilde farklı üslup çeşitleri bulunmaktadır. Nasıl ki Türkçe ’de yöresel olarak dil farklılıkları görülür, diğer dillerde de bu konu geçerlidir. Bu sebeple tercümanların diller ile birlikte farklı üslup yapılarına da hakim olmaları gerekir.
Diğer dikkat edilmesi gereken nokta Tercüme Ofisi ve çalıştığı belgedir. Örneğin çeviri yapılacak olan belge hukuki bir niteliğe sahipse bu durumda farklı kriterler dikkate alınmalıdır. Tercüme büromuzda hukuki, bilimsel, akademik, teknik, tıbbi, medikal gibi pek çok konuda tercüme hizmeti sunulmaktadır. Alanında yetkin olan ekibimiz aynı zamanda kimlik, evlilik cüzdanı, vekâlet gibi genel belgelerin de çevirisine dair hizmet sunmaktadır.
Tercüme edilecek olan belgelerin nerede kullanılacağı önemlidir. Fiziksel ya da online çevirimi bağlamında sunulan hizmetleri sağlayan firmamız aynı zamanda noter tasdikli ya da yeminli tercüme hizmeti ve vermektedir. Yazı ve hizmet açısından farkını ortaya koyan firmamız küresel düzeyde geçerli olan diller ile hizmet sağlıyor. Çeviri kalitesinin anlaşılması bu gün daha kolay olsa da çeviri yapılmasını sağlayan onlarca online araç bulunuyor. Ne yazık ki bu araçların pek çoğunda yapılan çevirilerde anlamda bozulmalar meydana geliyor. Kaynak ve hedef metnin üretilmiş olduğu sektörü doğru tanımak ve terminolojiye hakim olmak bu noktada önem arz ediyor. Firmamız bünyesinde eleştiriye açık olan tercümanlar bulunmakla birlikte her biri alanında uzmandır.
Profesyonel Tercüme Ofisi
Ticari ilişkiler, iş, eğitim, gezi vb. ne için olduğu fark etmeksizin her birey çeviri hizmetine ihtiyaç duyabilir. Bir dilin inceliklerini bazı kişiler bilse de ülkemizde dil anlamında bazı sorunlar bulunmaktadır. Ana dili gibi ikinci bir dili konuşan insanların sayısı oldukça azdır. Yine söz sanatları gibi dilin özellikleri bilinmediğinde yapılacak olan çeviriler de sorunlu olabilmektedir. Yazım yanlışları, imla hataları gibi sebeplerle bazı çevirilerde anlam bozukluğu görülebilir. Ayrıca güvenerek iş verdiğiniz firmaların zamanında işleri teslim etmemesi sebebi ile pek çok sorun da meydana gelebilmektedir. Pozitif bir itibar arayanların tercihi olan firmamız tarafından verilen hizmet de kusursuz olacaktır. Yine otomasyon çözümleri ile de karşılaşılacak olan hataların önüne geçilecektir.
Tüm Dünya Dillerinde Profesyonel Hizmet
Ankara’da faaliyet gösteren firmamız tarafından tüm dünya dillerinde hizmet sunulmaktadır. İhtiyaç ve istekleriniz doğrultusunda zamanında teslimat yapan firmamız uzman ekibiniz ile birlikte müşteri odaklı çözümler sunmaktadır. Uygun fiyat politikalarımız ile, güvenilir hizmet politikamız ile siz değerli müşterilerimize hizmet vermeye devam ediyoruz.
Ayrıca firmamız tarafından dikkate alınan unsurlardan bir tanesi de verilerin gizliliği olacaktır. Şahsınızı ilgilendiren kimlik, vekalet gibi evrakların çevrisi sonrasında sizlere teslim edilmekte ve 3. Kişiler ile paylaşılmamaktadır. Doğru ve başarılı çalışmalar için Tercüme Ofisi firmamızı ziyaret edebilirsiniz.
Dünya dillerinde çeviri hizmeti sunan büromuz uygun fiyatlar ile hizmet sunmaktan gurur duyuyor. Muadil firmaların aksine doğru iş, zamanında teslimat gibi konulara özen göstermekle kalmıyor, aynı zamanda yeminli tercüme gibi evraklara resmiyet kazandırılmasının gerekli olduğu konularda da yardımcı oluyoruz. Sizler de firmamızdan hizmet almak için iletişime geçebilir, sayfa ya da kelime başına ücretler hakkında detaylı bilgi alarak anlaşma sağlayabilirsiniz.