Yeminli tercüman Almanca kısaca noter tarafından oluşturulmuş olan yasal belgelerin tercümesini yapan kişiler olarak bilinmektedir. Bu kişilerin görevleri gereği ise kaşeleri bulunmaktadır.
Yeminli tercüman Almanca kısaca noter tarafından oluşturulmuş olan yasal belgelerin tercümesini yapan kişiler olarak bilinmektedir. Bu kişilerin görevleri gereği ise kaşeleri bulunmaktadır. Kaşelerini ise tercüme ettikleri belgelerin alt kısmına basmaktadırlar. Böylelikle de o belgeyi kimin tercüme ettiği anlaşılmaktadır. Bu da herhangi bir sorun halinde tercümana ulaşılabilmesini sağlamaktadır.
Yeminli tercümanlığın yerine getirilebilmesi için gerekli olan eğitimlerin alınması gerekmektedir. Aksi takdirde tercüme edilen belgelerde sorun çıkacak ve belgeler gerektiği gibi tamamlanamayacaktır.
Herkesin kendi almış olduğu eğitimlere yönelik olan meslekleri yerine getirmeleri doğru olanıdır. Bu durum tercümanlar içinde geçerlidir. Yani tercümanların almış oldukları dile göre tercüme edilmesi gerekli olan belgeleri tercüme ediyor olmaları tavsiye edilmektedir. Aksi takdirde belgelerde sorun çıkacaktır. Bu da kişileri zor durumda bırakacaktı.
Yeminli Tercüman Almanca Görevleri Nelerdir?
Yeminli tercüman Almanca için bilinen birçok farkı görev bulunmaktadır. Bu görevlerin ise gerektiği şekilde yerine getirilmesi istenilmektedir. Bu anlamda da aşağıda verilen görevlerin uygun şekilde yerine getirilmesinin gerekli olduğu ifade edilebilmektedir:
- Belgelerdeki ana metinlerde yer alan tarih, istatistik ve meblağ gibi ifadelerin doğruluğundan emin olunduktan sonra çevrilmesi gerekmektedir.
- Çevirisinin yapılması istenilen metinde yer alan terminoloji ifadelerin uygun olan kelimeler ile aktarılması gerekmektedir.
- Yurt dışında görmüş oldukları eğitim sürecince gerekli olan akademik belgelerin çevirisinin yapılması,
- Yurt dışında evlenmek isteyen kişilerin doğum belgelerinin tercümesinin yapılması,
- Çevrilen metnin çeviri yapılmış halinin kaşelenmesi ve imzalanması,
- Yurt dışında ticari işlemler ile uğraşan firmaların kuruluş veyahut da iç belgelerin ve tüzüklerin gerektiği gibi tercüme edilmesi gibi görevleri bulunmaktadır.
Yeminli Tercümanların Kriterleri
Yeminli tercüman Almanca, çevirisi yapılması gerekli olan belgelerin uygun bir şekilde çevirisinin yapılmasını sağlamaktadırlar. Bu görevi yerine getirebilecek kişilerin ise aşağıda verilen özellikleri taşıması gerekmektedir:
- Lisans mezunu olmak,
- Almancada yeterli olduğuna dair belge Mütercim Tercümanlık, İngiliz Dili ve Edebiyatı, Almanca Öğretmenliği gibi bölümleri bitirmek,
- Metinde yer alan terimleri uygun bir şekilde çevirebilmek,
- Noter onayının alınmasından sonra, işini iyi bir şekilde kurallara uygun gerçekleştireceğine dair yemin etmesi gerekmektedir.